~ M E S S I A H ~


From the Prophcies of the Old Testament to the Fulfillments of the New Testiment, from the very scriptures of the prophets of God, comes the words of MESSIAH. They were collected by the 'libretto'of Charles Jennens and set to the inspired music of George Frideric Handel. And once heard and understood, how could one say that JESUS was not the CHRIST?

The artistry of the Fine Arts combine to produce a wonder of words and music. The only thing yet to add is the vision of sight. And therein would lie a greater composition. The sight of the visionary screen further enhancing what words and music have already heightened. Why hasn't a film company already gobbled it up?

But perhaps the silent comtemplation of the mind concerning the matter at hand is just as majestic. The silence of comtemplation of the written word of God. When was the last time, if ever, has one browse, studying and read in concert the very words of those scriptures upon which the MESSIAH is has been created? This page is so created to that end.

Now consider, with all the earthly credits given, whether, Handel, Jennens, Isaiah, Psalms, Malachi, Matthew, Luke, Paul and others, as to the words of insight and praise; in thruth there is but one to whom credit belongs and that is unto God. So Glory to God be given.


The Scriptures of MESSIAH

PART ONE:The prophesy and realization of God's plan
to redeem mankind by the coming of the Messiah5


(i) The prophesy of Salvation

1. Overture


2. Accompagnato -

Comfort Ye


3. Air -

Every Valley


4. Chorus –

And the Glory of the Lord


(ii) the prophecy of the coming of Messiah and the question, despite
(i), of what this may portend for the World


5. Accompagnato –

Thus Saith the Lord


4 “Let us sing of great things.”
5 The headings used in this document come from a wordbook published for a 1743 performance of Messiah. There is evidence that Jennens had a hand in the publication of this wordbook. In this wordbook the three parts (or acts) of the oratorio are divided into 16 scenes: five for Part One, seven for Part Two, and four for Part Three.


6. Air –

But Who May Abide


7. Chorus –

And He Shall Purify


(iii) the prophecy of the Virgin Birth


8. Recitative –

Behold, a Virgin Shall Conceived


9. Air and Chorus –

O Thou That Tellest


10. Accompagnato –

For Behold, Darkness Shall Cover the Earth


11. Air –

The People that Walked in Darkness


12. Chorus –

For Unto Us a Child is Born


(iv) the appearance of the Angels to the Shepherds


13. Interlude: Pifa (Pastoral Symphony)


14a. Recitative –

There Were Shepherds


6 In the margin to the 1611 King James Version, an alternative translation is provided for this phrase: “O thou that tellest good tidings to Zion” (see http://www.kingjamesbibleonline.org/Isaiah-Chapter-40_Original-1611-KJV/). This phrase was chosen for the Messiah libretto.
7 In the margin to the 1611 King James Version, an alternative translation is provided for this phrase: “O thou that tellest good tidings to Jerusalem” (see http://www.kingjamesbibleonline.org/Isaiah-Chapter-40_Original-1611-KJV/). This phrase was chosen for the Messiah libretto.



14b. Accompagnato –

And, lo


15. Recitative –

And the Angel Said Unto Them


16. Accompagnato –

And Suddenly


17. Chorus –

Glory to God


(v) Christ’s redemptive miracles on earth


18. Air –

Rejoice, Rejoice


19. Recitative –

Then the Eyes of the Blind


20. Air –

He Shall Feed His Flock


21. Chorus –

His Yoke is Easy


8 The Messiah libretto recasts “he is just, and having salvation” as “He is the righteous Saviour.”
9 The Messiah libretto places these verses in third person and recasts “lowly in heart” as “lowly of heart”.
10 The Messiah libretto places this verse in third person.


PART TWO : The accomplishment of redemption by the sacrifice of Jesus, mankind’s rejection of God’s offer, and mankind’s utter defeat when trying to oppose the power of the Almighty


(i) The redemptive sacrifice, the scourging and the agony on the cross


22. Chorus –

Behold, the Lamb of God


23. Air –

He Was Despised


24. Chorus –

Surely He Hath Borne Our Griefs


25. Chorus –

And With His Stripes


26. Chorus –

All We Like Sheep


27. Accompagnato –

All They That See Him


28. Chorus –

He Trusted in God


29. Recitative –

Thy Rebuke


11 The Messiah libretto replaces “which” with “that”.
12 The Messiah libretto places this phrase in past tense.
13 The Messiah libretto places this verse in third person and recast “the hair” as “his hair”.
14 This verse is taken from the 1662 Book of Common Prayer. The Messiah libretto places it in third person.
15 This verse is taken from the 1662 Book of Common Prayer. The Messiah libretto places it in third person and changes the last three words to “delight in him.”
16 This verse is taken from the 1662 Book of Common Prayer. The Messiah libretto places it in third person and replaces “pity on me” with “pity on him”.


30. Arioso –

Behold and See


(ii) His sacrificial death, His passage through Hell and Resurrection


31. Accompagnato –

He Was Cut Off


32. Air –

But Thou Didst Not Leave


(iii) His Ascension


33. Chorus –

Lift Up Your Heads


(iv) God discloses his identity in Heaven


34. Recitative –

Unto Which of the Angels


35. Chorus –

Let All the Angels


(v) Whitsun,23 the gift of tongues, the beginning of evangelism


36. Air –

Thou Art Gone Up on High


17 The Messiah libretto places this phrase in third person.
18 The Messiah libretto places the last phrase of this verse in third person.
19 This verse is taken from the 1662 Book of Common Prayer where it is Psalm 16:11. The Messiah libretto places it in third person and recasts it as follows: “But thou didst not leave his soul in hell; nor didst thou suffer thy Holy One to see corruption.” St. Peter quotes this passage in his Pentecost Day sermon (see Acts 2:27).
20 The Messiah libretto recasts this statement of “the King of glory” as “this King of glory”.
21 Ibid.
22 These verses are taken from the 1662 Book of Common Prayer.
23 Whitsun is he name given in the United Kingdom to the Day of Pentecost.
24 This verse is taken from the 1662 Book of Common Prayer. The Messiah libretto recasts “even for thine enemies” as “even from thine enemies.”


37. Chorus –

The Lord Gave the Word


38. Air –

How Beautiful Are the Feet


39. Chorus –

Their Sound Is Gone Out


(vi) the world and its rulers reject the Gospel


40. Air –

Why Do the Nations


41. Chorus –

Let Us Break Their Bands Asunder


42. Recitative –

He That Dwelleth in Heaven


(vii) God’s triumph


43. Air –

Thou Shalt Break Them


44. Chorus –

Hallelujah


25 This verse is taken from the 1662 Book of Common Prayer.
26 This quotation is from Isaiah 52:7.
27 The Messiah libretto recasts this verse as follows: “Their sound is gone out into all lands, and their words unto the ends of the world.” Compare with Psalm 19:4, which begins as follows: “Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world.”
28 These verses are taken from the 1662 Book of Common Prayer. The Messiah libretto replaces “heathen” with “nations” and “stand up” with “rise up”.
29 This verse is identical in the 1662 Book of Common Prayer and the King James Version. The Messiah libretto replaces “cords” with “yokes”.
30 This verse is taken from the 1662 Book of Common Prayer.
31 The Messiah libretto recasts this phrase as “The kingdom of this world is become the kingdom of our Lord”.


PART THREE : A Hymn of Thanksgiving for the
final overthrow of Death


(i) The promise of bodily resurrection and redemption from Adam’s fall


45. Air –

I Know That My Redeemer Liveth


46. Chorus –

Since By Man Came Death


(ii) the Day of Judgement and general Resurrection


47. Accompagnato –

Behold, I Tell You a Mystery


48. Air –

The Trumpet Shall Sound


(iii) the victory over death and sin


49. Recitative –

Then Shall Be Brought to Pass


50. Duet –

O Death, Where is Thy Sting?


51. Chorus –

But Thanks Be to God


32 The Messiah libretto replaces “But” with “For” and “slept” with “sleep”.
33 The Messiah libretto replaces this “shew” with “tell”.
34 The Messiah libretto replaces “trump” with “trumpet”.
35 The Messiah libretto replaces “which” with “who”.


52. Air –

If God Be For Us


(iv) the glorification of the Messianic victim


53. Chorus –

Worthy is the Lamb


36 The Messiah libretto replaces “maketh” with “makes”.
37 The Messiah libretto recasts this phrase as “and hath redeemed us to God by his blood” and inserts it in verse 12 after the word “slain”.